Naravno! Evo prevedene i proširene poruke na srpskom jeziku, sa poštovanjem i emocijom:
Čast je upoznati veličinu – tebe i celu tvoju porodicu. Hvala ti, Leo. Do skorog viđenja.
Bila je to istinska privilegija biti u prisustvu nekoga ko je svojim talentom, posvećenošću i skromnošću dotakao srca miliona ljudi širom sveta. Tvoja harizma nije samo na terenu, već i van njega – u načinu na koji se ophodiš prema ljudima, u tvojoj mirnoći i autentičnosti. Upoznati tebe, kao i tvoju divnu porodicu, bilo je nezaboravno iskustvo koje će zauvek ostati urezano u mom sećanju.
Vaša toplina, jednostavnost i gostoprimstvo govore mnogo o tome kakvi ste ljudi – istinski primeri vrednosti koje treba negovati. U vremenu kada se prave vrednosti često zanemaruju, vi ih svakim svojim gestom podsećate na ono što je zaista važno: poštovanje, ljubav i jedinstvo.
Hvala ti, Leo, na svemu što daješ fudbalu, ali još više na tome kakav si čovek. Hvala ti što inspirišeš generacije da veruju u svoje snove i ne odustaju, ma koliko težak put bio.
Ovo nije zbogom, već samo “do skorog viđenja”. Radujem se sledećem susretu, bilo gde i bilo kada. A do tada – želim tebi i tvojoj porodici zdravlje, sreću i mir.
Gracias, Leo. Hasta pronto.
Ako želiš da ovo bude malo ličnije, emotivnije ili formalnije, slobodno reci!